‘Yue, I don’t understand this character on the Internet’, my mother said loudly.
‘Oh, it’s a word that young people like me usually use to express our speechless feeling about something. It pronounced ‘ Jiong’. ’ I always taught her patiently under this circumstance.
As born after 1990, our generation is often considered to be impractical and self-centered in China. This characteristic reflects in lots of areas including the language we use. As the Internet technology develops more and more quickly, chatting on the Internet is a habit of my daily life. It’s common to me to use some words with my peers that my parents could not understand. It’s may be the generation gap, but it really did have great impact on my communication with them. The words and tones I speak to my peers will never be these I speak to my parents, for they cannot understand the things I am talking about or the exact feeling I am trying to express.
On the other hand, it’s impossible to me to use this kind of language in formal situations, because the language is informal and private or sometimes it has a heavy accent. It’s impolite and ridiculous to use this language when giving a speech in front of a large crowd of people. It’s just a rule that acknowledged by everyone for no reason.
Blog Assignment 7
16 years ago
I like the way you begin your blog with example, which attract me to read continuously.
ReplyDelete